基本的に私はカタカナ英語には反対で、カタカナ英語を無くすために中学校の教科書などにも発音記号の説明や発音練習を盛り込んで欲しいと思っています。ただし、この本だけは例外です。
英会話で一番重要なのは結局通じるか通じないかです。文法がぐちゃぐちゃだろうが、カタカナ英語だろうが、通じるのなら誰も文句を言いません。逆に文法が完璧で、カタカナ発音では無いとしても、ネイティヴが理解できないような英語なら問題と言わざるを得ません。
そういった事を踏まえると、カタカナ英語も通じるのなら問題ないです。若い方はまだ発音が矯正しやすいかもしれませんが、40代後半くらいの方々は色々な意味で矯正が難しくなりますし、下手にネイティヴ的な発音を目指すよりは、通じるカタカナ英語を完成させたほうが遥かに容易です。
この本で紹介されている例文は、確かに伝わりそう、と思えるもので、なおかつ普通の「スペルそのままカタカナ発音」よりは遥かに良いものばかりです。なので、今現在の英語の発音がいわゆるカタカナ発音で、時間的にも発音練習の余裕が無くネイティヴのような発音は目指さないという方に特に有益な情報ばかりです。
根本的なことを言うと、特に男性にお勧めです。カタカナ発音が多いのは男性だと思われる方が多いのではないでしょうか。女性はネイティヴに近い発音ができるように感じられますが、典型的なカタカナ発音は男性の場合非常に多いです。これは発声器官、筋肉の構造上仕方がないことで、男性の器官ほうが非母国語の発声に不向きです。
私もそうですが、なんとなく、男性のほうが英語の会話を躊躇したり、引け目を感じてしまうことが多いように思います。そういったコンプレックスを感じる人が多いなかで、池谷先生の文章は優しく易しく、カタカナ英語について説明しています。
私のような末端の人間からすると池谷先生のような人は挫折なんて無縁のようにも思えますが、謙虚にご自身の英語について書かれています。こういった実直さから垣間見える人間性も、先生の能力の高さを間接的に示しているようにも感じます。
池谷先生はすさまじい業績を稼いでいて、優秀といわれる人達が必死に毎日働いても到達できないような境地にすでに達しています。きちんと高いレベルで一定数の研究論文を書いて、学校でも教えて、非研究者でも読めるような本まで書く。これらを全て高いレベルでこなすというのは本当に難しいことで、ものすごく優秀とされる人でも研究と教育、もしくは本と教育くらいで限界になります。
この本での文章も非常に明快でわかりやすく、尚且つ間違った情報を与えないようにという配慮が端々から感じられます。まさに論文を書く上で重要な点でもありますし、こういった配慮のおかげでとても読みやすい文章です。誰でも読めるし、読んだら誰でも理解できる、そんな本です。
お勧めできる層や状況はもしかしたら少し狭いかもしれませんが、英語の発音がすでによく出来る方でも新しい発見がある、読んでみる価値のある本です。
英会話で一番重要なのは結局通じるか通じないかです。文法がぐちゃぐちゃだろうが、カタカナ英語だろうが、通じるのなら誰も文句を言いません。逆に文法が完璧で、カタカナ発音では無いとしても、ネイティヴが理解できないような英語なら問題と言わざるを得ません。
そういった事を踏まえると、カタカナ英語も通じるのなら問題ないです。若い方はまだ発音が矯正しやすいかもしれませんが、40代後半くらいの方々は色々な意味で矯正が難しくなりますし、下手にネイティヴ的な発音を目指すよりは、通じるカタカナ英語を完成させたほうが遥かに容易です。
この本で紹介されている例文は、確かに伝わりそう、と思えるもので、なおかつ普通の「スペルそのままカタカナ発音」よりは遥かに良いものばかりです。なので、今現在の英語の発音がいわゆるカタカナ発音で、時間的にも発音練習の余裕が無くネイティヴのような発音は目指さないという方に特に有益な情報ばかりです。
根本的なことを言うと、特に男性にお勧めです。カタカナ発音が多いのは男性だと思われる方が多いのではないでしょうか。女性はネイティヴに近い発音ができるように感じられますが、典型的なカタカナ発音は男性の場合非常に多いです。これは発声器官、筋肉の構造上仕方がないことで、男性の器官ほうが非母国語の発声に不向きです。
私もそうですが、なんとなく、男性のほうが英語の会話を躊躇したり、引け目を感じてしまうことが多いように思います。そういったコンプレックスを感じる人が多いなかで、池谷先生の文章は優しく易しく、カタカナ英語について説明しています。
私のような末端の人間からすると池谷先生のような人は挫折なんて無縁のようにも思えますが、謙虚にご自身の英語について書かれています。こういった実直さから垣間見える人間性も、先生の能力の高さを間接的に示しているようにも感じます。
池谷先生はすさまじい業績を稼いでいて、優秀といわれる人達が必死に毎日働いても到達できないような境地にすでに達しています。きちんと高いレベルで一定数の研究論文を書いて、学校でも教えて、非研究者でも読めるような本まで書く。これらを全て高いレベルでこなすというのは本当に難しいことで、ものすごく優秀とされる人でも研究と教育、もしくは本と教育くらいで限界になります。
この本での文章も非常に明快でわかりやすく、尚且つ間違った情報を与えないようにという配慮が端々から感じられます。まさに論文を書く上で重要な点でもありますし、こういった配慮のおかげでとても読みやすい文章です。誰でも読めるし、読んだら誰でも理解できる、そんな本です。
お勧めできる層や状況はもしかしたら少し狭いかもしれませんが、英語の発音がすでによく出来る方でも新しい発見がある、読んでみる価値のある本です。